-
1 tantôt l'un, tantôt l'autre
1. нареч.общ. иногда одно, иногда другое2. сущ.Французско-русский универсальный словарь > tantôt l'un, tantôt l'autre
-
2 autre chose ... autre chose
книжн.одно (дело)... другое (дело)autre chose de dire ceci, autre chose de faire cela — одно дело это сказать, другое - это сделать
Dictionnaire français-russe des idiomes > autre chose ... autre chose
-
3 c'est tout un
это одно и то же; все одно; что одно, что другое... écrire un voyage ou rédiger un fait divers, pour lui c'était tout un, c'était de la basse littérature, et il avait des aspirations plus élevées. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —... описывать путешествия или происшествия было для него одно и то же, все это было низкопробной литературой, а у него были более высокие стремления.
Les jours me fondent entre les mains comme de la glace au soleil. Je ne vis pas, je m'use horriblement - mais périr de travail ou d'autre chose c'est tout un. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Дни бегут, они тают у меня в руках, как лед на солнце. Я не живу, я чудовищно растрачиваю силы, но не все ли равно, умереть от работы или чего-либо еще.
- c'est tout un, mais ce n'est pas de mêmePiron souhaitait la mort de Voltaire. Voltaire se réjouit de celle de Piron. C'est tout un. Cependant Voltaire a sur son ennemi l'avantage. De rester vivant. Il sut y joindre - une fois n'est pas coutume - la sagesse de se taire devant son cercueil. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Пирон желал смерти Вольтеру. Вольтер был рад смерти Пирона. Долг платежом красен. Правда, у Вольтера было преимущество над своим противником: он его пережил. Однако ему хватило такта, по крайней мере на этот раз, промолчать над гробом Пирона.
-
4 blanc
I 1. adj ( fém - blanche 1.)1) белыйêtre blanc — быть бледным; плохо выглядеть; побледнеть ( от переживания); быть незагорелым••bruit blanc — "белый" шум2) чистыйfeuille blanche — белый, чистый лист3) перен. невиновный, незапятнанный; не имеющий судимостиs'en tirer blanc comme neige — выйти сухим из водыvoix blanche — 1) бесцветный голос 2) муз. плоский, чрезмерно открытый звукmariage blanc — фиктивный бракexamen blanc, bac blanc — предварительный экзамен, экзамен без оценки5) пустой; безрезультатный, бесполезный2. m ( f - blanche 2.)белый [белая] ( о человеке белой расы)3. m; см. blanc II 4. advplus blancd разг. — ещё сильней, ещё большеII m1) белый цвет; белая краскаblanc cassé — не совсем белый; слегка окрашенныйs'habiller en blanc — одеваться в белоеles hommes en blanc — "люди в белом", врачи, хирурги••mettre qn en blanc — обыграть кого-либо дочиста, разорить, оставить в одной рубашкеmets au blanc — блюдо под белым соусомdire blanc et noir — говорить то одно, то другоеvouer au blanc — одевать ( ребёнка) во всё белое (по обету в честь богоматери)2) пробел; пустое местоaccepter en blanc — принять (вексель) на предъявителяsigner en blanc — подписать чистый лист ( на котором будет написан текст)en blanc — открытый, бланковый (о чеке и т. п.)blanc de céruse, blanc d'argent, blanc de plomb — свинцовые белилаblanc de chaux — известь для побелкиse mettre du blanc уст. — употреблять белила5) белое вино6) белое мясо ( куриное и у дичи)7) белокblanc d'œuf — яичный белок••regarder dans le blanc des yeux — посмотреть на кого-либо в упорse manger le blanc des yeux разг. — выцарапывать друг другу глаза8) центр мишени9) белый сахар10)(maladie du) blanc с.-х. — мучнистая роса12) бланк13)chauffer à blanc — 1) накаливать добела 2) (qn) злить, раздражать15)tirer à blanc — стрелять холостыми патронами16)cuisson au blanc — варка в специальном отваре ( для сохранения белого цвета у продуктов) -
5 ceci
pronceci dit, ceci posé, ceci admis — исходя из этогоceci étant, on comprend... — в этой связи понятно...parler de ceci et de cela — говорить о том, о сём -
6 emboîter
vt1) соединять в паз; вдвигать; пригонять; врубать, вязать ( деревянную раму); врезать; вставлять ( одно в другое)4)6) прост. разыгрывать• -
7 empiler
vt1) складывать в кучу, в стопки; укладывать в штабеля; громоздить одно на другое2) разг. надувать; обкрадывать• -
8 enclaver
-
9 interférer
vi1) взаимодействовать; накладывать одно на другое2) взаимно противодействовать; сталкиваться, противоречить, мешать друг другу3) физ. интерферировать -
10 se méprendre
непр. v pr (sur qn, sur qch)se méprendre sur le sens des paroles de qn — неправильно понять кого-либоà s'y méprendre — так, что можно ошибитьсяelle vous ressemble à s'y méprendre — она удивительно похожа на вас -
11 superposer
vt1) накладывать ( одно на другое)2) геол. наслаивать, напластовывать3) перен. добавлять, прибавлять• -
12 перепутать
2) ( привести в беспорядок) brouiller vt; mettre en désordreперепутать нитки — emmêler les fils -
13 c'est la basse et le dessus
это все, что нужно, одно дополняет другоеJe ne pouvais trouver deux hommes plus propres à mon dessein, c'est la basse et le dessus. (M. de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Трудно было найти двух людей, более подходящих для этой цели: они прекрасно дополняют друг друга.
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est la basse et le dessus
-
14 c'est tout l'un ou tout l'autre
разг. либо одно, либо другое, середины нетDictionnaire français-russe des idiomes > c'est tout l'un ou tout l'autre
-
15 ceci, cela
разг. пренебр.то одно, то другое -
16 compter des fagots pour des cotrets
Dictionnaire français-russe des idiomes > compter des fagots pour des cotrets
-
17 dire blanc et noir
(dire blanc et [или puis] noir [тж. dire tantôt blanc, tantôt noir])1) колебаться, не знать, какое решение принять; склоняться то к одному, то к другому решению2) говорить то одно, то другое; ≈ у него семь пятниц на неделеDictionnaire français-russe des idiomes > dire blanc et noir
-
18 dire blanc et noir
гл.общ. говорить то одно, то другоеФранцузско-русский универсальный словарь > dire blanc et noir
-
19 emboiter
гл.1) общ. врубать, вязать (деревянную раму), (плотно) охватывать, вдвигать, врезать, пригонять, вставлять (одно в другое), соединять в паз, хорошо сидеть (об обуви)2) разг. высмеять, ошикать, освистать3) полигр. вставлять (книжный) блок в переплёт4) прост. разыгрывать5) арго. посадить, схватить, поймать -
20 empiler
гл.1) общ. складывать в стопки, громоздить одно на другое, укладывать в штабеля, складывать в кучу2) разг. обкрадывать, надувать3) тех. нагромождать, штабелировать
См. также в других словарях:
одно на другое — нареч, кол во синонимов: 2 • без придачи (2) • так на так (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Одно продай, другое купи! — Одно купи, другое продай! Одно продай, другое купи! См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Одно купи, другое продай! — см. Одно продай, другое купи! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОДНО ЗА ДРУГОЕ — Условие в договоре страхования о встречном удовлетворении, которое должно предусматривать обмен стоимостями между обеими сторонами договора для того, чтобы обеспечить его действенность … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Дай поле: одно ржаное, другое яровое. — (пирог и хлеб, свадеб.). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
принимавший одно за другое — прил., кол во синонимов: 4 • мешавший (77) • путавший (73) • путавший божий … Словарь синонимов
принявший одно за другое — прил., кол во синонимов: 5 • напутавший (29) • перемешавший (16) • перепутавший … Словарь синонимов
выдавать одно за другое — См … Словарь синонимов
Одно за другое заходит — Волг. Об экономии, запасах, имеющихся у кого л. Глухов 1988, 116 … Большой словарь русских поговорок
ОДНО — Вывести на одно то. Арх. Настоять на своём. АОС 6, 135. Одно в одно. 1. Разг. Устар. То же, что одно к одному. ФСРЯ, 295. 2. Волг. Одинаково. Глухов 1988, 116. Одно за другое заходит. Волг. Об экономии, запасах, имеющихся у кого л. Глухов 1988,… … Большой словарь русских поговорок
Одно к одному — 1. Разг. Заодно. ФСРЯ, 295; ЗС 1996, 392. 2. Волг. То же, что одно за другое заходит. Глухов 1988, 116 … Большой словарь русских поговорок